...

Должностная инструкция переводчика

Тип документа: Инструкция
Для того, чтобы сохранить образец этого документа себе на компьютер перейдите по ссылке для скачивания.
Размер файла документа: 8,9 кб

Скачать в .doc/.pdf Бланки Текст Популярные

Бланк документа

Скачать Должностная инструкция переводчика

Скачать в .doc/.pdf Сохраните этот документ у себя в удобном формате. Это бесплатно.

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

переводчика



1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ



1.1. Настоящая должностная инструкция определяет функциональные обязанности, права и ответственность переводчика _____________.

1.2. Переводчик назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством РФ порядке приказом руководителя организации.

1.3. Переводчик подчиняется непосредственно ______________.

1.4. На должность переводчика назначается лицо, имеющее высшее образование и стаж работы в должности переводчика не менее ___ лет.

1.5. Переводчик должен знать:

- иностранный язык;

- методику научно-технического перевода;

- действующую систему координации переводов;

- специализацию деятельности учреждения, организации, предприятия;

- терминологию по тематике исследований и разработок на русском и иностранных языках;

- словари, терминологические стандарты, основы научного и литературного редактирования;

- грамматику и стилистику языка;

- основы научной организации труда;

- правила и нормы охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.



2. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ



2.1. Переводчик:

- переводит научную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно-техническую и товаросопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т.п.;

- выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений;

- осуществляет редактирование переводов;

- подготавливает аннотации и рефераты иностранной литературы и научно-технической документации;

- участвует в составлении тематических обзоров по зарубежным материалам;

- ведет работу по унификации терминов, совершенствованию понятий и определений в тематике переводов по соответствующей отрасли науки, техники или народного хозяйства, учет и систематизацию выполненных переводов, аннотаций, рефератов.



3. ПРАВА



3.1. Переводчик имеет право:

3.1.1. Требовать от руководства организации оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей

3.1.2. Повышать свою квалификацию.

3.1.3. Знакомиться с проектами решений руководства организации, касающимися его деятельности.

3.1.4. Представлять на рассмотрение своего непосредственного руководителя предложения по вопросам своей деятельности.

3.1.5. Получать от работников организации информацию, необходимую для осуществления своей деятельности.



4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ



4.1. Переводчик несет ответственность:

4.1.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, - в соответствии с действующим трудовым законодательством РФ.

4.1.2. За правонарушения, совершенные в период осуществления своей деятельности, - в соответствии с действующим гражданским, административным и уголовным законодательством РФ.

4.1.3. За причинение материального ущерба - в соответствии с действующим законодательством РФ.

4.1.4. За нарушение Правил внутреннего трудового распорядка, правил противопожарной безопасности и техники безопасности, установленных в организации.



5. УСЛОВИЯ РАБОТЫ



5.1. Режим работы переводчика определяется в соответствии с Правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в организации.

5.2. В связи с производственной необходимостью переводчик может выезжать в служебные командировки (в т.ч. местного значения).



    Настоящая должностная инструкция разработана в соответствии с _________
__________________________________________________________________________.
                  (наименование, номер и дата документа)


    СОГЛАСОВАНО:
    Юрисконсульт                           ____________ ___________________
                                             (подпись)        (Ф.И.О.)


"___"__________ ___ г.


    С инструкцией ознакомлен:             _____________ ___________________
                                             (подпись)        (Ф.И.О.)







Скачать Должностная инструкция переводчика

Скачать в .doc/.pdf Сохраните этот документ у себя в удобном формате. Это бесплатно.


Документы, которые также вас могут заинтересовать